고사성어

고장난명(孤掌難鳴)

우현 띵호와 2022. 12. 4. 18:23

고장난명(孤掌難鳴)

외손뼉으로는 소리를 내지 못한다, 혼자서는 일을 이루지 못한다.
[외로울 고(子/5) 손바닥 장(手/8) 어려울 난(隹/11) 울 명(鳥/3)]
 
혼자서 일을 잘 할 수 있는 특수한 영역 말고는 대부분 힘을

합쳐야 큰일을 이룬다.

‘도둑질을 해도 손발이 맞아야 한다’는 비유가 뭣하지만 잘 나타냈다.

‘외손뼉이 못 울고 한 다리로 가지 못한다’는 순화된 속담도 한 가지다.

두 손뼉이 마주 쳐야 소리가 나지 외손뼉만으로는(孤掌) 소리를 내기
어렵다(難鳴).
 
이 성어는 혼자서는 일을 이룰 수 없음을 말하거나,

서로 의견이 맞지 않아 성사가 지지부진할 때 비방하는 뜻이 담겼다.

대꾸하고 맞서는 사람이 없으면 싸움이 되지 않음을 비유할 때도 쓴다.

獨掌不鳴(독장불명)이나 외가닥 실은 선을 이루지 못한다는

單絲不成線(단사불성선)도 아무 쓸모가 없다는 의미다.
 
똑 같은 말은 아니지만 비슷한 뜻으로 쓰인 예를 ‘韓非子(한비자)’에서 찾는다.

중국 法家(법가)의 확립자 韓非(한비)가 쓴 이 책의 功名(공명)편에 나온다.

글자대로 공적과 명성이란 뜻의 이편에서 군주가 대업을 이루기 위해서는

천시와 인심, 다스리는 기능도 중요하지만 권세와 지위가 우뚝해야
백성이 따른다고 했다.

어리석은 군주라도 현명하고 능력 있는 신하를 다스릴 수 있는 것은

권세와 지위가 있기 때문이다. 부분을 인용해 보자.
 
명성과 실제가 서로 의존하며 이루어지고 형체와 그림자가

서로 호응하듯 존립하듯이(名實相持而成 形影相應而立/

명실상지이성 형영상응이립) 신하와 군주는 기대하는 것은 같으나

직분은 달리 하는 사이다.

군주의 걱정은 신하가 호응하지 않을 것을 걱정하니

‘한 손으로 박수를 쳐서는 제아무리 빠르게 칠지라도 소리가 나지 않는다

(一手獨拍 雖疾無聲/ 일수독박 수질무성)’고 했다.

그러면서 잘 다스려지는 나라에서는, 군주는 북채와 같고

신하는 북과 같으며, 신하의 재능은 마차와 같고

그의 임무는 마차를 끄는 말과 같다고 덧붙인다.

각각의 직분을 다하면서 서로 협조해야 나라가 편안해진다는 뜻이다.

'고사성어' 카테고리의 다른 글

천만매린(千萬買隣)  (0) 2022.12.05
타인한수(他人鼾睡)  (0) 2022.12.04
설중송탄(雪中送炭)  (0) 2022.12.02
감당유애(甘棠遺愛)  (0) 2022.12.01
수두상기(垂頭喪氣)  (0) 2022.12.01